Donnerstag, 31. März 2016

Red Velvet Cake

Mein Lieblingsbruder hatte Geburtstag. Also habe ich einen Geburtstagskuchen für ihn gebacken. Meine Wahl fiel auf Red Velvet Cake. Das Rezept ist aus "The Confetti Cakes Cookbook" von Elisa Strauss. Und es ist ein wirklich leckerer Red Velvet.
Falls ihr ihn nachbacken wollt, könnt ihr bei smitten kitchen das Rezept (in englisch) finden.

It was my favorite brother's birthday. So I made a birthday cake for him. I decided to make a Red Velvet Cake. The recipe is from "The Confetti Cakes Cookbook" by Elisa Strauss. And it is a really delicious Red Velvet. So if you want to give it a try, you can find the recipe /in english) at smitten kitchen.


Red Velvet ist ein Buttermilch-Kuchen mit einer leichten Kakaonote. Und viel roter Farbe.
Ich habe eine halbe rote Rübe püriert und einen Teelöffel Wilton Red Red hinzugefügt. Wenn man ihn röter möchte, kann man weniger Kakaopulver benutzen. Aber der Geschmack ist ja auch sehr wichtig, also lasst es lieber. Dieser Red Velvet ist super saftig und schmeckt einfach lecker. Auch wenn ich etwas weniger Zucker in den Teig gegeben habe...

Red Velvet is a buttermilk cake with a slight note of cocoa. And a lot of red color. I pureed half of a beet root and added a teaspoon of Wilton Red Red. If you want it to be more red, reduce the amount of cocoa powder. But the taste is also important, so let the matter rest. This Red Velvet is super moist and really tasty. Although I used less sugar in the batter....


Mein Kuchen ist (wie ihr sicher sehen könnt) zweistöckig. Gebacken habe ich in einer 15er und 10er PushPan und dafür insgesamt zwei Drittel des Rezepts benutzt. Das Frosting ist das Cream Cheese Frosting von meinem Hummingbird Cake. Da habe ich allerdings die doppelte Menge gebraucht. Und weil er in ganz weiß irgendwie langweilig aussah, habe ich noch ein paar Schokostreusel draufgemacht.

My cake is (as you can see) two-tiered. I baked the batter in a 10 cm an 15 cm PushPan and used two thirds of the recipe altogether. The Frosting is the Cream Cheese Frosting from my Hummingbird Cake. In this case I needed twice as much. And because it looked a bit boring in all white, I added some chocolate sprinkles.




Mittwoch, 23. März 2016

Double Chocolate Cupcakes

Ein echter Klassiker sind Schokoladen-Cupcakes mit Schoko-Frosting. Da mir Buttercreme meistens zu heftig ist, mache ich eine luftige Schokoladensahne. Die lässt sich genauso gut aufspritzen und hält, dank Frischkäse, auch gut die Form.
Mit einer kleinen Schokodeko obendrauf machen auch diese einfachen Cupcakes ordentlich etwas her.

Chocolate Cupcakes with chocolate frosting are a real classic. Buttercream is most of the time too intense for me, so I prefer a airy chocolate cream. You can pipe it as well as buttercream and it keeps, thanks to the cream cheese, its shape. With some chocolate decor on top, they really look a million dollars.


Double- Chocolate- Cupcakes
12 Stück

170 gr Mehl
55 gr Kakao
1 TL Backpulver
1/2 TL Natron
1/2 TL Salz
130 gr Schmand
1 TL Vanilleextrakt
115 gr Butter
150 gr Zucker
1 Ei

Mehl, Kakao, Backpulver, Natron und Salz in eine Schüssel sieben. Schmand und Vanilleextrakt verrühren. Butter und Zucker schaumig schlagen, dann das Ei unterrühren. Abwechselnd die Mehlmischung und den Schmand unterrühren.
Ein Muffinblech mit Förmchen bestücken und den Teig verteilen. Im vorgeheizten Backofen bei 175°C circa 20 Minuten backen. Abkühlen lassen.

Double- Chocolate- Cupcakes
makes 12

170 gr flour
55 gr cocoa
1 tsp baking powder
1/2 tsp baking soda
1/2 tsp salt
130 gr sour cream
1 tsp vanilla extract
115 gr butter
150 gr sugar
1 egg

Sift together flour, baking powder, baking soda and salt in a bowl. Mix sour cream and vanilla extract. Beat butter and sugar until light, then add the egg. Stir in the flour mixture and sour cream alternating between. Line a muffin tin with paper liners and fill them with the batter. Bake in the preheated oven at 175°C for about 20 minutes. Let cool completely.


Schoko-Sahne-Frosting

300 gr Sahne
2 TL Frischkäse
40 gr Zucker
30 gr Kakao

Alle Zutaten vermischen und eine halbe Stunde in den Kühlschrank stellen. Aufschlagen, in einen Spritzbeutel füllen und die Cupcakes damit verzieren. Mit Schokofächern dekorieren.

Chocolate-Heavy Cream-Frosting

300 gr heavy cream
2 tsp cream cheese
40 gr sugar
30 gr cocoa

Whisk together all ingredients and put them in the fridge for half an hour. Whip it up, fill it into a piping bag and decorate the cupcakes with it. Add some chocolate fans.


Donnerstag, 17. März 2016

Schwedische Mandeltårta

Oje, heute ist St. Patrick's Day und ich habe weder etwas Grünes noch etwas Irisches für euch. Tatsächlich habe ich nicht Mal ein Rezept. Nur hübsche Kuchen-Fotos. Schande über mein Haupt! 

Oh dear! It is St. Patrick's Day and I have neither something green nor something irish for you. In fact, I don't even have a recipe. Just nice cake pics. What a shame!


Dieser Kuchen ist eine schwedische Mandelårta wie man sie aus dem Möbelhaus kennt. Das Rezept habe ich aus der Lecker Bakery Nr.1/2014. Wenn ihr mal googelt, findet ihr bestimmt eine Version. Ich habe meine mit nur 6 Eiern gebacken. Sie hatte dann nur 22 cm Durchmesser. Und natürlich habe ich weniger Zucker genommen, dafür noch ein bißchen Vanille in die Füllung gegeben. 
Die Tårta schmeckt superlecker und wird ganz ohne Mehl gemacht.

This cake is a swedish Mandeltårta as you know it from the furniture store. The recipe is from Lecker Bakery Nr.1/2014 magazine. If you google it, you will find a version. I made mine with just 6 eggs and baked it in a 22 cm diameter pan. And of course I used less sugar but added a hint of vanilla to the filling.
The Tårta is super delicious and is made without flour.


Mittwoch, 9. März 2016

Croustade

Seht euch einmal diesen hübschen Kuchen an: ist er nicht zauberhaft? Als ich ihn bei Aurélie gesehen habe, dachte ich nur: "Oh la la, den backe ich nach!" Und das schöne ist, dass das auch noch total einfach ist. Ich habe fertigen Filoteig genommen, das ist dann wirklich easy, aber auch Strudelteig selbst zu machen ist kein Hexenwerk. Ich habe allerdings weniger Zucker genommen <ÜBERRASCHUNG! ;-)> und den Armagnac durch Rum ersetzt. Das Ergebnis war trotzdem superlecker!

Look at this beautiful cake: isn't it enchanting? When I saw it at Aurélie I just thought: "OH la la, I will bake you!" And as a bonus, it is totally easy to make. I used filo-dough from the supermarket, that is the ultra easy version, but homemade Strudel dough isn't rocket science, too. I used less sugar <SURPRISE! ;-)> and I replaced the armagnac with rum. The result is nevertheless very delicious!


Croustade
ø 22 cm

5 große Äpfel
10 Blätter Filoteig
125 gr Butter
130 gr Zucker
50 ml Rum
1 Spritzer Zitronensaft
1/4 TL Vanillemark

Die Äpfel schälen und in Scheiben schneiden. Mit Rum,Zitronensaft, Vanillemark und 30 gr Zucker in eine Schüssel geben und durchmischen.
Die Butter schmelzen, ein Blatt Filoteig mit Butter bestreichen und circa zwei Teelöffeln Zucker bestreuen. In eine Tarteform legen, der Rand hängt über. Das ganze mit 5 weiteren Teigblättern wiederholen, dabei die Schichten immer etwas versetzt legen. Die Äpfel in die Mitte geben und die Ränder leicht darüber klappen. Das Ganze muss nicht ordentlich aussehen und soll ruhig etwas abstehen. Die letzten vier Teigblätter ebenfalls mit Butter bestreichen und mit Zucker bestreuen und locker auf dem Kuchen arrangieren.
Hier dürft ihr künstlerisch tätig werden.
Im vorgeheizten Ofen bei 180°C Umluft circa 20 Minuten backen. Aufpassen, dass die Croustade nicht zu dunkel wird.

Croustade
ø 22 cm

5 big apples
10 sheets Filo-dough
125 gr butter
130 gr sugar
50 ml rum
1 dash of lemon juice
1/4 tsp vanilla pulp

Peel the apples and cut into slices. Mix them with rum, lemon juice, vanilla pulp and 30 gr of sugar in a bowl.
Melt the butter, spread some of it onto the first sheet of filo-dough and sprinkle about two teaspoons of sugar over it. Put it in a tart pan, the edges are hanging over. Repeat everything with five other sheets, but staggered in reverse order. Fill the apples inside, then flap the edges over them. It should not look neat, there can be ruffles and corners. Spread the remaining four sheets of dough with butter and sprinkle them with sugar, then arrange them loosely on the cake. You can get artsy here.
Bake in the preheated oven at 180°C (circulating air) for about 20 minutes. Watch out, so that the Croustade is not getting too dark.




Am besten schmeckt der Kuchen wenn er noch leicht warm ist. Und er knistert richtig appetitlich beim anschneiden. Frisch ist die Croustade am besten, also esst ruhig alles auf!

The cake is best eaten slightly warm. And it makes a very appealing crackling noise when you cut it. The Croustade is best eaten fresh, so finish it all up!


Mittwoch, 2. März 2016

Windbeutel

Manchmal muss es einfach ein Klassiker sein. Ich hatte Lust auf Windbeutel. Leckerer, luftiger Teig mit einer cremigen Füllung. Obendrauf ein wenig Schoki und alles ist gut!

Sometimes you just need a classic. I was in the mood for cream puffs. Delicious, airy pastry with a creamy filling. Some chocolate on top and everything is fine!


Windbeutel
circa 14 Stück

60 ml Milch
60 ml Wasser
50 gr Butter
10 gr Zucker
1/2 TL Salz
110 gr Mehl
2 Eier
1 Eiweiß

Milch, Wasser, Butter, Zucker und Salz in einen Topf geben und aufkochen. Das gesiebte Mehl auf einmal dazugeben und mit einem Holzlöffel so lange rühren, bis ein Kloß entsteht. Weiterrühren, bis sich am Topfboden ein weißer Belag gebildet hat. Den Teig in eine Schüssel geben und sofort ein Ei unterrühren. Wenn das Ei vom Teig aufgenommen wurde, das nächste unterrühren. Der Teig sollte weich und glänzend sein. In einen Spritzbeutel füllen und große Tupfen auf ein mit Backpapier belegtes Blech spritzen. Mit dem Eiweiss betreichen und im vorgeheizten Ofen bei 200°C 15 Minuten backen. Dann den Ofen ausschalten (nicht die Türe öffnen!) und die Windbeutel für 20-25 Minuten darin lassen.
Aus dem Ofen nehmen und entweder mit einer Schere aufschneiden oder ein Loch hineinstechen, damit der Dampf entweichen kann. Abkühlen lassen.

Cream puffs
makes about 14

60 ml milk
60 ml water
50 gr butter
10 gr sugar
1/2 tsp salt
110 gr flour
2 eggs
1 egg white

Combine milk, water, butter, sugar and salt in a small saucepan and bring to a boil. Add the sifted flour at once and stir with a wooden spoon until a dumpling forms. Keep stirring until a white film forms on the bottom of the pan. Transfer the dough into a bowl and immediately add one egg. When the first egg is incorporated, add the next one. The dough should be soft and shiny. Fill in a piping bag and pipe big dollops on a baking tray lined with parchment paper. Brush the tops with the egg white and bake in the preheated oven at 200°C for 15 minutes. Turn off the heat (don't open the door!) and let the cream puffs stay inside for another 20-25 minutes. Take them out and either cut them in half with scissors or pierce a hole to release the steam. Let cool.


Vanillecreme

250 ml Milch
25 gr Stärkemehl
15 gr Vanillezucker
1 Eigelb
1 TL Vanilleextrakt
100 gr geschlagene Sahne

Die Milch in einen Topf geben und aufkochen (einen Teil zurückbehalten). Stärke, Vanillezucker und Eigelb verrühren, dann die restliche Milch hinzufügen. Wenn die Milch kocht, die Stärkemischung zugeben und aufkochen bis der Pudding dick ist. In eine Schüssel umfüllen und den Vanilleextrakt unterrühren. Mit Frischhaltefolie abdecken und erkalten lassen. Die Schlagsahne unterheben und die Windbeutel damit füllen.
Mit ein wenig geschmolzener Kuvertüre verzieren.

Vanilla cream

250 ml milk
25 gr starch
15 gr vanilla sugar
1 egg yolk
1 tsp vanilla extract
100 gr whipped heavy cream

Pour the milk into a sauce pan (reserve some for later) and bring to a boil. Mix starch, vanilla sugar and egg yolk, then add the remaining milk. When the milk is boiling add the starch mixture and cook until the custard is firm. Transfer to a bowl, stir in the vanilla extract and cover with cling film. Let cool completely. Fold in the whipped heavy cream and fill the cream puffs. Decorate with some molten couverture.